Dizem que até vai nos pagar para que vivamos com ela.
Mi verujemo da je nameravala da imenuje pomoænika direktora Skinner-a za koga smo saznali da je radio unutar FBI sa tajnim planom.
Acreditamos que apontaria o diretor assistente Skinner, que soubemos vem trabalhando no FBI por motivos escusos.
Ali, Spajk, zla nastavnica je nameravala da vrati dušu Angelu.
Mas, Spike, a professora má ia restituir a alma do Angel.
I sad je nameravala da ih sve napusti.
E agora ela ia deixá-los aqui.
I ona želi nešto da ti kaže, što je nameravala da ti kaže dugo vremena.
Há algo que ela gostaria de lhe dizer. Algo que ela queria lhe dizer faz muito, muito tempo.
Možda nikada nije napustila zemlju, ali je nameravala.
Talvez nunca tenha deixado o país, mas ela tinha intenção.
S pristankom na razvod, mislim da je nameravala da se venča sa...
Agora com o divórcio, imagino que estivesse ansiosa para assumir a relação com...
D'argo, ja ne... znam... šta je nameravala.
D'Argo, eu não sei... o que ela pretende.
Ali onda je Ana pomislila kako više nikada neæe videti Vronskog jer je nameravala da se ubije.
Faço com Iris e Janet, todos nossos amigos... Mas, então, Anna pensou que não voltaria a ver Vronsky porque ela estava prestes a se matar.
Znam, ali Francie mi je prišla i rekla da postoji neki problem o kojem je nameravala da raspravlja na današnjem sastanku i ovo je postalo neophodno.
Eu sei Rory, mas a Francie disse que tinha um problema que ela tinha planejado discutir na reunião de hoje e estava em cima da hora.
Moja cela posada je nameravala nositi crne narukvice za seæanje na nju.
Todo o meu pessoal está planejando usar bandanas pretas em memória dela.
A Mej je nameravala da pokuša da mu naðe jednu.
E May pretendia ajudá-lo a encontrar uma.
Biæe brže da pronaðemo koga je nameravala da pozove.
Assim será mais fácil descobrir para quem ele tinha a intenção de ligar.
Objasnio sam mu da... koliko god da je on želeo Billie nazad u svom životu, njoj je bilo potrebno da nema njega u svom, i da, ako je stvarno voli, mora da je pusti da živi svoj život onako kako je nameravala.
Eu expliquei ao Frank que, por mais que ele quisesse a Billie de volta na vida dele, não ter ele na vida dela era o que ela precisava. E se ele realmente a amava, devia deixar ela ir para viver a vida que ela merecia.
Jackie mu je nameravala reæi na odmoru.
A Jackie ia lhe dizer nas férias.
Nadbiskupija je nameravala da zatvori parohiju.
A arquidiocese estava pensando em fechar a paróquia.
Al-Bharad, èovek kog je nameravala videti, još je u Damascus.
Al-Bharad, o homem que ela devia encontrar, está atualmente em Damasco.
Policajac Santer ovde je nameravala i pre mene.
A oficial Santer aqui, pensou nisso tudo antes de mim.
Èasni sude, mi se slažemo da je Gða. Florrick dokazala ono što je nameravala.
Excelência, estipularíamos que a Sra. Florrick provou seu caso.
Vi ste znali šta je nameravala.
Você sabia o que ela faria.
Uradila bi to vec ako je nameravala.
Ter você-ia morto se assim o quisesse.
Zbog kofera znamo da je nameravala da prenoæi, što znaèi da je sigurno putovala malo duže, ali nije putovala više od dva, tri sata jer je sako još vlažan.
Sabemos pela sua mala que pretendia passar a noite. Mas, não deve ter viajado mais de duas ou três horas porque o casaco não secou.
Ako je nameravala da laže, zašto onda ovakva laž?!
E se fosse mentir, por que usaria essa desculpa?
Ona je nameravala da vam ovo pošalje.
Minha mãe pensou em te mandar isso.
Zato što je nameravala da kaže Melissi za njihovu aferu.
Porque ela ia contar à Melissa sobre o caso deles.
I žena koja je želela da uèini nešto dobro može shvatiti da igra veæu ulogu nego što je nameravala.
E uma mulher que queria fazer o bem, pode se encontrar desempenhando um papel maior do que planejava.
Onda sam èuo da si istog dana pronašao malu Loretu i želim da razumeš da kada sam odluèio da joj pomognem nisam imao predstavu šta je nameravala da uradi.
E depois soube que encontrou a pequena Loretta a tempo, naquele mesmo dia, e quero que saiba que quando decidi não ajudá-la, eu não fazia ideia do que ela ia fazer.
I verovatno je nameravala da uradi isto i tebi.
E estava planejando fazer a mesma coisa com você.
Se udala za Lea zbog državljanstva, a sad je nameravala da ga se reši i poboljša na poziciji muža, je l' tako?
Se casou com Leo Quinn pela cidadania, e agora iria matá-lo para arrumar um marido, certo?
Liga je nameravala da ga iskoristi da baci kišu terora na svet.
A Liga pretendia usá-la para aterrorizar o mundo.
Izgleda da je nameravala da dugo zadrži to dete.
Parecia que iria ficar com o bebê um longo tempo.
Dakle, ovaj navodni napadaè, Margaret Miler... kako znate da je nameravala da vas povredi?
Portanto, este suposto agressor, Margaret Miller-- como você sabe que ela pretendia causar-lhe mal?
Možda je nameravala ali joj se nije ukazala prilika.
Talvez ela ia, mas estava esperando pelo momento certo.
Šta ako naši umovi nisu jedini koje je nameravala da otruje veèeras?
E se não formos as únicas mentes que ela envenenaria esta noite?
A moja žena je nameravala da me ostavi.
E, todo o tempo, minha esposa planejava me deixar.
Znali smo da æe uraditi šta je nameravala, zar ne?
Mas ela tinha de fazer o que queria, não era?
Doti Andervud je nameravala da ukrade od jednog veoma moænog èoveka koji ima još moænije saveznike.
Dottie Underwood estava tentando roubar alguns homens muito poderosos, com aliados poderosos.
I završila šta je nameravala, dala je našoj briljantnoj devojèici E plus iz likovnog.
E terminou o que ela pretendia, que era dar à nossa filha um E+ em artes.
Kada sam bila u prvom razredu, vlada je nameravala da me prebaci u školu za sportiste, besplatno.
Quando estava no primeiro ano, o governo quis me transferir para uma escola para atletas, com todas as despesas pagas.
4.9443898200989s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?